dinsdag 8 november 2011

Wegwijs in de bibliotheek


Vanmorgen kwamen zo'n kleine 30 kinderen in de bibliotheek. Een groep 6.
Ze hebben bijna allemaal een pasje en komen vaak boeken lenen.
Maar hoe het werkt met de catalogus erbij is (nog) niet duidelijk. Die gebruiken ze namelijk nooit. Sommigen dachten dat ze niet aan de computers mochten komen.... Natuurlijk mag dat wél!
Juist dáár kan je zien of een boek in de bibliotheek is of uitgeleend is - en tot wanneer?? - of dat de bibliotheek het boek helemaal niet heeft. Het hoe je het kunt reserveren en dat dat binnen onze 4 vestigingen gratis kan.

Het beste maak je dat duidelijk door de kinderen te laten oefenen. En dat hebben ze dus vanmorgen gedaan. Het programma dat ze gebruikten was de Biebvlieg. Het was erg leuk om te zien wanneer een kind een boek in de catalogus gevonden had en het daarna in de kast zag staan. "O, werkt dat zo!"

Ook heb ik verteld dat het belangrijk is om de materialen weer terug te zetten op de juiste plaats. De kinderen begrijpen dat dit belangrijk is en - nog belangrijker - waarom!
Het is bijna gelukt..... ik hoef slechts een paar boeken weer goed terug te zetten, op achternaam van de schrijver, alfabetisch, op onderwerp.

Goed gewerkt allemaal!

woensdag 2 november 2011

Een nieuwe wereld



Vraag aan mijn Spaans-/Nederlandstalige bezoekers:
klopt onderstaande vertaling met de gezongen tekst?

Vertaling door Ernazone:
Alles in dit leven
heeft een doel
een bestemming die je moet vervullen.

Kom,
we moeten de wereld verbeteren waarin we gaan wonen
Kom,
ons leven start hier (empezar = starten)
en ons wacht de toekomst.

In een blinde wereld
waarin we al spelend leven,
zoeken we een leven zoeken zonder angst.

We zoeken samen op de wereld
een plek,
een plek waar we ons thuis maken.

Wat ben ik gelukkig
als jij glimlacht en me omarmt
met liefde.

Fuente: musica.com
Los Kjarkas
met behulp van google vertalen.